东风吹、麻辣麻辣战鼓擂,烫标烫消除囧译谁怕谁。准英
随着国际化水平的文名提高,雷人英译也如“雨后春笋”般涌现,公布大到旅游景区小到街边小店都贴出了“花样百出”英文标识。麻辣麻辣
请在一米线外等候。烫标烫
Please wait outside a noodle.
开水间
open water rooms
小心地滑
carefully slide
面对那些“硬翻”的准英囧译,不少“纠错强迫症”网友表示,文名不自带避雷针都不敢出门。公布
福音来了!麻辣麻辣
明日起,烫标烫《公共服务领域英文译写规范》终于正式实施啦!准英
《规范》涵盖了交通、文名旅游、公布文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。
原标题:麻辣烫、拉面等国家标准英文名公布 翻译很接地气(责任编辑:行业洞察)
2025上海车展前瞻:问界M8挑战理想L789,大众增程抄新势力作业?
《酒精与毒品研究期刊》:美国四分之一的男性和五分之一的女性都是酗酒的受害者
赫尔辛基大学科学家:减肥最有效方式是摇呼啦圈 效果比每天走一万步好得多
2020好玩的与当代文明有闭的小游戏保举 传统文明的兴趣游戏